Österlens Släkt- och Folklivsforskarförening
Anno 1702 d 20:de octobr höltz ordinarie hösteting medh Jerresta häradh af Hr häradzhöfdingen Bengt Seth och wahnlige härads nämbd.
På embetets wägnar war tilstädes Cronans Befallningzman wählb:de Elias Löfbergh.
Oplästes höglofl: kongl. Giöta hofRätts nådgunstige notificaon dat: d: 11 feb 1702 angående wittnesmåhls twister, och at den Rätt ware sig högre eller lägre under hwilken hufwudsaken är hängiande skall der uthinnan resolvera utan at remittera den samma nedre instantiers skiärskåden och dom.
Än oplästes höglofl. kongl. Giöta hofRätts nådgunstige
bref af d 19 juli 1702 beträffande de officerare som sig
understår olofl. at disponera de dem af hwariehanda tilfälle om
förtrodde(?) Kongl. Maij:tz och publique medell.
Jöns Erichss. i Gislöf läth 3:die
gång upbiuda hemmanet N:o 21 som han sig tilhandlat af
Jöns och Oluf Erichsöner sampt Hindrich Jönss.
Oluf Håkanss. och Nills Staffenss. i Lackelänge instodo och
gafwo tilkänna at dhe hade at fodra betahlning för een dehl af
bem:te hemman inläggandes derom deras skriftl. begiäran som
oplästes.
Jöns Erichss. swarade at hans swärfader Swän Staffenss. har
förnöijt dem deras andehl, och at han derpå har dheras
qwittence, inlade derom een skrift under Oluf Håkanss:s och
Nills Staffensons händer och bomärken dat:d Gislöf d 9 october
1695 hwaruti dhe fullkommeligen qvittera Swän Staffenss. för
bem:te hemman at dhe intet af honom hafwa fodra.
Oluff Håkanss. och Nills Staffenss. sade detta brefwet wara
mycket omwändt, kunna intet neeka det wara deras karemärken,
men eij rättare minnas än dhe skrefwe det på ett mindre
papper.
Jöns Erichss. beropade sig derpå at hans sahl. swärfader war
een redelig man som ingen förnähr giorde, och har ärlige män
underskrifwit qwitto brefwet hwaraf den eena som war klockare är
död för någre åhr sedan.
Nämbdemannen Mårten Nillss. i Tommerop och Per Nilss. i Wiarp
besannade at dhet war klockarens hand som skrifwit qwittobrefwet
och war han een erlig man förr än som Jöns Erichss. kiöpt
gården. Lämbnades dem altså lagl. med hwarandra at uthöra om
någon förmehnar sig dertill hafwa fog.
Nills Perss. i Blästorp låtit instämma Jöran
Ohlss. för det han eij will inträda
dess lagstadde tienst.
Parterne mötte och gåfwo tilkänna att dhe woro således
förlikte at Jöran Ohlss. betahlar till Nills Perss. i
förlikning 2 tunnor hafre och 2 skepper korn, sampt den
ändande(?) Rättegångs omkostnader.
Mårten Bengtss. i Olletorp låtit stämma Nills
Bengtss. i Stiby för 5 D:r 8 öre smt skuldfodran.
Uppå Mårten Bengtss:s wägnar mötte Nämbdemannen Måns
Mårtenss. i Tiustorp, inläggandes stämbningen och Nills
Bengtss:s handskrift på 5 D:r 8 öre dat:d d 8 febr A:o 1697 som
han låfwar näste Mårtensmässe at betahla.
Nills Bengtss. war til wedermähle och tilstodh hafwa 5 D:r smt
men intet dhe 8 öre hwarpå han betallt een Jerngryta för 10 sk
som Mårten Bengtss. eij skall kunna neeka om han sielf wore
tilstädes, har intet sielf fådt någon penning utan han gådt i
Borgen för Per Truedss. i Stiby som är uthfattig, begiär
dilation till nästa ting, som honom bewilliades emädan Måns
Mårtenss. icke heller med fullmakt är försedd.
Nämbdemannen Måns Frenness. uti Elmhult stämbdt Nills
Hindrichss. Skomakare i Wemmenlöf torp för 10 sk skuldfodran.
Nills Mårtenss. i Torp mötte och inlefwererade stämbningen,
tilkänna gifwandes at saken förlikt war at ingen widare kärar,
hwilket Nämbdemannen Tillof Mårtenss. i Rölla besannade at
hafwa fådt bodh ifrån Måns Frenness at gifwa dhet för Rätten
tillkänna.
Handellsmannen Måns Hollgerss. i Cimbrishambn låtit stämma
Anders Swänss. i Tommerop för 10 skepper korn och 8 D:r 20
öre smt skuldfodran.
Giästgifwaren Fischerström inlefwererade Citation och gaf
tillkänna at Måns Hollgerss. skrifwit honom till och begiärt
at han will låta Rätten weeta at saken war förlikt och som han
intet denne gång widare kärar.
Tohr Ingwarss. i Qwarnby låtit stämma Rasmus
Skomakare i Borby för 5 D:r smt skuldfodran.
Brodern Nämbdemannen Mårten Ingwarss. i Wallby inlade
Citationen på dess Broders wägnar som war siuk.
Rasmus Skomakare war till wedermähle och tilstodh skullden badh
om dilation till Kynder mässe hwilket Mårten Ingwarss på dess
Broders wägnar samtyckte, men begiär domb.
Resolutio
Såsom Rasmus Skomakare tilstådh skullden och begiärat dilation
till nästkommande Kynder mässe tidh den samma at betahla
hwilket kärandens fullmäktige honom förunt; Altså förpliktas
Rasmus Skomakare desse 5 D:r smt föresk:ne tidh till käranden
medh 1 D:r i expenser at betahla eller undergå derefter laga
execution.
Nills Mårtenss. i Wemmenlöf torp stämt Jöns
Perss. i Wemmenlöf för 14 D smt skuldfodran
och mötte sielf.
Jöns Perss. påroptes men war eij tillstädes beroor alltså
till Tingets närmare sluth om han kan komma och tee laga
förfall.
Den 21 Continuerades
Fru Lieutnantskan Britta Pohls stämbd Corporalen
Jonas Brunk för någre monterings
sorter han af hennes man Lieutnanten Törner bekommit och
intet betalt.
På Lieutnantskans wägnar infant sig nämbdemannen Arfwid Perss.
i Österöd opwisandes sin fullmackt och lade i rätten een af
Brunck utgifwen obligation på 132 D:r smt och 4 tunnor hafre,
dat:d d. 8 Juli 1701 hwaruti Corporalen Brunck för undfångne
monteringar låfwar om nyåhret 1701 att betahla 80 D:r smt och
Mickellsdagen näst derefter resten, Berättandes nämbdemannan
at Corporalen allenast betalt 1:ste terminen 80 D:r och resten
med det öfriga undantagandes 3 D:r som kortas för att geheng
som Corporalen af monterings sakerna intet bekommit.
Corporalen Brunck inkom och ursäktade sitt drögsmåhl medh det
odda wädret tilstodh sig hafwa afhandlat Hr Lieutnanten Törner
någon montering efter dess obligations lydelse men at han ett
och annat deraf intet fådt nembl. 1 geheng, liner och påhler.
Arfwed Perss. beropade sig på den listan som å begge sider
öfwer monterings sorterne blef oprättat och som han så wähl
som Corporal Brunk för rätten opwist hwaruti befants inge andre
påhlar än som tält påhlarne opförde och ett läder geheng
med förgyllt mässing söllia.
Corporalen sade at det war ett elghuds geheng, skurit i ett helt
stycke medh een förgylt söllia som ingen kunde köpa för 3 D:r
smt.
Arfwed Perss. opwiste een attest dat: d 17 octobr: nästledne
ifrån Pastoren Hr Hans Textorius att dhe widh accorderingen om
munteringarne taxerat gehenget för 3 D:r smt.
Corporalen påstodh det han hade accorderat om allt i en summa
och begiär allenast få ett sådant gehäng så will han betahla
dhe 3 D:r och är betahlnings terminen nu nyss exspirerat och han
genast stämd fast henne bekandt är det hans svåger som blef
Corporal i hans ställe för hans siukdomb är blefwen slagen,
och monteringen borte att han aldrig har at wänta sig någon
skärf för 500 D:rs wärde, förutan det han sielf der ute för
fienden uthstådt mycket ont, och för sin swagheet skull har
måst taga afskedh, och blifwen en ruinerat man.
Fullmäktige Arfwid påstår at mäta domb efter een klar
föreskrifning emädan Lieutnanskan också tränger till sitt.
Resolutio
Det har fuller Corporalen sig förklarat att han icke skohlat
warit trög utan helt willig efter sin förskrifning dhe
undfångne monteringar at betahla så frampt han icke warit så
olykelig at siukna i fellht så at han måst qvittera sin tienst
och oplåta den iempte monteringen til sin swåger som af fienden
blef slagen och heela monteringen borte, at han derigenom sine
medell förlorat har icke desto mindre efter sin uthfäst
obligation betahlt den första terminen fast han monterings
persedlarne icke tilfyllest bekommit och at sidsta terminen nu
först om Michaeli är förfallen at han den icke så hastigt
för sin medellösheet har kunnat hålla, utan erbiuder sig det
åtherstående efter handen at afbörda, och at han kan få dhet
elghuds gehäng med förgyld söllia som i monterings begrepen
är; Likwähl emädan han sig genom föreskrifning förpliktadh
är sidstföräkne Mickellsmässo det åtherstående som är 52
D:r och 4 tunnor hafre at betahle.
Altså tillfinnes Corporalen sådant inom 14 dagars förlopp at
efterlefwa, dog at för dhet geheng som af monteringsorterne
fattas 6 D:r smt deruti kortas, betahlandes eliest til
Lieutnanskan 1 D:r 16 öre smt expencer.
Cronans Befallningzman Wählbetrodde Elias Löfbergh
låtit instämma Anders Håkansons enkia i Nöbbelöf
angående hon olagligen har afwittrat sine
Barn deras fäderne.
På enkians wägnar mötte Oluf Knutss. i Gislöf, Broder till
enkian och berättade at Anders Håkanss. afsombnade om
nästledne midsommars tid, efter lämbnandes 2:ne st Barn 1 son
om 10 åhr och dottern 6 åhr, efter hans dödh har wännerne och
släkten warit tilsammans och öfwersedt Boet och öfwer medlen
giordt ett förslag och uthkast som Skomakare Esbiörn Mikellss.
i Gislöf för dem oprättat, men dhe intet wid handen hafwa.
Cronans Befallningzman berättade at denne Esbiörn Mikellss. är
en löst inhyses man som hwarken sitter widh huus eller Gårdh,
och at den afledne war een behållen man och af dhe bäste i den
orten.
Måns Tygess. i Hagesta berättade at han och war skyld der i
huuset och warit med wännerne tilsammans och förmeent det dem
wore tillåtit, men at det intet kommit til wist sluth.
Resolutio
Såsom Anders Håkanss. lämbnat efter sig omyndige Barn, och ett
behållit Boo, dy bör dhermedh efter lag prosederas at
arfwingarne och barnen eij någe förfång skeer hwarom Rätten
efter embetes plikt widare will draga omsorg.
Klockaren Abraham Bergman i Cimbris låtit instämma Per
Perss. i Gislöf för ärerörige skäls ordh warandes sielf
tilstädes och klagar at Per Perss. sagt det han tagit något
korn från Sissla Oluf Persons i Nebbelöf.
Per Perss. till wedermähle swarade at han aldrig honom för
något til wit, icke heller tallt honom något ordh till onsko i
en eller annan måtto.
Klockaren bad Per Perss. måtte tilfrågas om han weeth med honom
annat än ähra och gådt.
Per Perss. swarade at han aldrig har talt hans ähra förnär och
är så gammal at han kunde ha blifwit ostämbd, weeth sig aldrig
fält ett ont ordh om honom, hwarken närwarande eller
frånwarande.
Abraham Bergman sade widare at andre för honom så sagt det Per
Perss. honom således förtallt, men weth intet nampn gifwa(?)
hwem lagwära(?), utan när Per Perss. bekänner att han intet
weeth annat medh honom än det ärligit är, nöijes han, men som
andre det så för honom sagt har han eij annat kunnat än lagl:n
derom förnimma, och eij widare derom kärar.
Joen Lasson i Stiby stämbdt Oluf Håkenson för
½ pund korn, mötandes allena Oluf
Håkenss. och gaf tillkänna det han sig medh käranden förlikt
och till wårteckn lefwererar stämbningen från sig i Rätten.
Oluf Erichss. i Jerresta låtit stämma Per Erichss.
ibidem för 13 D:r 16 öre Penningar
13½ skeppa korn, 11 skepper hafre 1½ skeppa miöhl, 1 swin, 1
fåhr, 1 paar skoor, warandes begge parter tilstädes.
Oluff Erichss. gaf tilkänna att dhe medh hwar andra således
wara förlikte att Per Erichss. i ett för allt skall betahla til
Oluf Erichss. 10 D:r smt och 1 skeppa Råg, hälften i nästa
weka och 5 D:r om nästa Juhl och den skeppa Råg nu wid de
första 5 D:r, hwilket nämbdemännen Thore Ohlss., Mårten
Nillss. och Swen Anderss. som wid förlikningen warit
öfwerwahrande besannade. Begiär eij widare domb.
Cronans Befallningzman stälte för Rätta konan Elina
Knutsdotter som låtit lägra sig
för 2 åhr sedan, men haft ostadigt hembwist at han intet fådt
kundskap om henne.
Elina Knutsdotter bekände sig wara 46 åhr och för twå åhr
lägrat af een som tiente Rådman Krabbe i Cimbrishambn Oluf
ben:dh som kom bort med krigzfolket til Lifland födde Barnet i
Cimbris nu till Juhl twå åhr sedan och är barnet blefwit död
för ett åhr sedan som hon bewisar med attest ifrån Pastoren i
Sallerop Hr Simon Palm.
Nämbdemannen Per Nillss. berättade att ordet genast gick det
denne Oluf hade lägrat henne, och at det war orsaken hwarföre
han begaf sig bort med krigzfolket, hwilket Cronans
Befallningzman också biföllt.
Q:o om hon är gift eller har warit? R:t at hon kommit för 10
åhr sedan från Cimbrishambn hwarest hennes man då war dödh.
Resolutio
Konan Elina Knutsdotter blifwer efter egen bekännelse dömbdh
för lönskeläger att plikta 5 D smt och at stå kyrkioplikt och
oppenbara skrift, orkar hon eij boten eller intet arbeet finns at
försona Böterne med då plikta med kroppen.
Johan Månss. i Gladsax låtit stämma Per Nillss. i
Jerresta för 1 pund korn,
warandes Johan Månss. sielf tilstädes och gaf tillkänna att
hans wederpart intet godt äger, och altså warkunnades öfwer
honom och will hafwa fördrag till widare om han med godo kan få
något af honom.
Jöns Ohlss. i Grödstorp låtit stämma Per
Nillss:n i Wiarp för 8 st fåhr med
deras 8 lamb som dhe tagit från Jöns Nilss:n i Jerresta
för gamble skatter, der dog Jöns Nillss. pantsatt bemelte fåhr
kyrkan til säkerheet för innestående Ballance til kyrkan,
hwarom Jöns Ohlss. inlägger Commissarien Löfberghs attest.
Per Nillss i Wiarp swarade at han intet utan dess herskaps
skrifware Christian Lundh ifråntagit Jöns Nillss fåhren, och
har han allenast som een herskapz Bonde efter befallning måst
föllia och ingen nytta deraf haft begoär dilation till nästa
ting at kunna gifwa det sitt herskap tilkänna.
Jöns Nills. sade att han i fior om Juhletidh hade i prästens
stugu pantsatt fåhren för det han war skyldig till kyrkian och
at han det sagt til herskapets Befallningzman Peter Mauert i
wåhres då han sagt det han sig intet med dem befattar utan bedt
tröskehuus sädhen, men at Per Nillss. sedan medh frällse
Befallningzmannens skrifware tagit dem.
Jöns Ohlss. påstodh att Per Nillss. som förrättat een olofl.
Execution måtte sware kyrkan till sin fodran hälst Jöns Nills.
är från sitt bruk och intet äger, och kyrkian hoos dem begge
har at fodra för deras kyrkiowärden 25 D:r hwaraf Jöns Nilss.
häfter för störste dehlen, kunde dog till intet dera något
bewis framföra.
Resolutio
Såsom Per Nillss. begiär opskof till nästa ting att skaffa
bewis det han warit anbefallt af dess herrskapz befallningsman at
uthsöka hoos Jöns Nillss. i Jerresta betahlning för
åthskillige til herskapet innestående skatter hwartill desse
får äro uthtagne.
Jöns Ohlss. icke heller haft bewis wid handen på huru stoor
kyrkio ballance Jöns Nillson häftar eller hwadh tilgång som
ännu hoos honom kan finnas; Altså opsättes saken till näste
ting då begge parter sig med nöijaktige skiähl hafwa at
infinna.
Cronans Befallningzman wählb:de Elias Löfbergh föredrog
Rätten huruledes Nills Esbiörnss. i Borby slagit Jöns Nillss. ibm och han
dem begge låtit tilsäija at möta för tinget, men Jöns
Nillss. allena tilstädes, och Nills Esbiörnss. sig allenast
skriftl. uhrsäktandes det han ligger siuk, icke dess mindre Beer
Befallningzmannen få wittnen i saken afhörde, fast parterne sig
emillan förlikt.
Wittnen som framstältes wore Nämbdemannen Thor Ohlss. och
Håkan Christenss. af hwilka ingendera warit tilstädes widh
slagsmåhlet, utah allenast synat Jöns Nillss hwad skada han
fådt.
Thore Ohlss. utan eedh berättade at Jöns Nillss låg till säng
och war hans hår fullt med blod, skiorten och blodig och på
kroppen röde fläckar så på Ryggen som i sidan.
Sammaledes berättade Håkan Christenson.
Jöns Nillss. sade att han war så illa slagen och hanterat, at
han intet af sig wiste, hade ett håll i hufwudet och war stött
och spiörat af den andras fötter at han intet trodde sig till
lifwet, säijer sig intet weeta huru det gick til då han blef
slagen uthan dhe för warit gode wänner.
Cronans Befallningzman begiärte opskof till nästa ting widare
derom at förnimma.
Bo Matzon i Wranerop stämbd Oluf Håkenss. i Stiby
för 2 sk. och Oluf Nillss. dito för 2 sk. som han hade
gifwit på handen för 2 oxar som skulle gå der i gräsgång.
Oluf Håkenss. och Oluf Nillss. till wedermähle sade det Boo
Matzon war hoos dem i wåhres och tingade 2 oxar hoos dem i
gräsgång och gaf dem hwar 2 sk. på handen, men kom sedan intet
medh någre oxar utan blef alldeles borte dem till afsaknat at
dhe ingen gräsboskap det åhr finge på dheras andehl.
Boo Matzon sade sig hafwa warit hoos Stiby Bymän som för honom
sagt att dhe ingen gräsboskap hade låf at taga utan måtte laga
för dgem i Ingelsta, har dog till sin tahlan intet bewis.
Swaranderne inlade een attest af dheras Bymän at dhe hade
tilstånd hwar sitt paar oxar at hafwa på gräsgång, men finge
inge förmedelst Boo Matzon utheblef med sine oxar, hwarföre dhe
fodra expenser
Resolutio
Ehuruwähl Boo Matzon inwände det Stiby Bymän för honom sagt
at Olof Håkenss. och Oluf Nillss. icke war låfgifwit at antaga
någon boskap på gräsgång at han derföre icke fört till dhem
dhe 2 paar betingade oxer likwähl emädan han det icke gittat
bewise och swaranderne inlägger Bymännens attest att dhe haft
tilstånd 1 paar oxar hwardera på gräsgång antaga; Altså
pröfwar Rätten at Boo Matzon fästepenningen den han på handen
gifwit förbrukit och i expenser till käranderne betahlar 1 D:r
smt.
Boo Matzon stämbd Jeppe Swänss. i Wemmenlöf torp
för 18 sk. smt.
Jeppe Swänss. til wedermähle sade at han warit skyldig honom
huusleija för det sidsta åhret han war hoos honom 2 D:r om
åhret och för det öfrige åhr har han arbeetat.
Boo Matzon swarade at han fådt torf skärd för det arbeete, och
är han för förste åhret skyldig 10 sk. och 2 D:r för sidste.
Jeppe Swenss. påstår högt at han giordt honom arbete för mehr
och icke mindre, uthan har än för 14 dagars arbete at fodra.
Resolutio
Såsom swaranden Jeppe Swänss. tilstår sig wara skyldig 2 D:r
smt för sidsta åhrets huus läija; Altså förpliktas han till
käranden bem:te 2 D:r smt iämpte 1 D:r smt i expenser at
betahla eller lide execution.
Än Boo Matzon i Wranerop låtit stämma Måns
Perss. i Jerresta för 1 D:r smt skuldfodran.
Boo Matzon tilstädes gaf tilkänna at saken är förlikt at han
intet mera derpå kärer.
Än Boo Matzon låtit stämma Arfwed Ohlss. i
Jerresta för skuldfodran 2 sk.
smt och gaf Boo Matzon tilkänna at saken är dem emällan worden
förlikt at derpå nu intet mera käras.
Än Boo Matzon låtit stämma Jacob Matzon i
Tommerop för skuldfodran 1 D:r
smt hwarom Boo Matzon sade sig blifwen förlikt medh swaranden at
han intet mera derpå tahlar.
Än [Bo Matzon] låtit instämma Erich Anderss. i
Tommerop för skuldfodran 2 D:r
smt. Boo Matzon allena tilstädes gaf Rätten tilkänna at saken
war redan förlikt at han derom nu intet mera söker.
Än Boo Matzon som låtit instämma Hindrich Perss.
i Wranerop för skuldfodran 5 D:r
16 öre smt gaf tilkänna at saken war förlikt at han nu mera
denna intet kärar.
Än Boo Matzon låtit stämma Jöns Anders. i
Jerresta för skuldfodran 10 sk.
för en tunna öhl.
Boo Matzon tilstädes gaf Rätten tilkänna at saken war nu
förlikt at han derom intet mera kärar.
Cronans Befallningzman wählb:de Elias Löfbergh begiärande
till hörsamt fullgiörande af dess ifrån Gouvernamentet
undfångne ordres att konungz Gårdarne efter een Copialiter
ingifwen Specificaon måtte opbiuda, på det om någon wore som
någon ärnade af de samma at Arendera sig kunna anmähla. Blef
altså liudel:n opbudne Herresta som står för 637 D smt, Säby
550 D:r, Cronowåldh 230 D:r, Mölleröd 160 D:r, Dahlby 725 D:r,
Smedstorp 709 D:r 24 öre, Börringe 744 D:r, Men war ingen som
anmälte sig eller böd på någon af bem:te kongz Gårdar.
Än Hr Befallningzmannen inlefwererade ett bref och ordre
från Gouvernementet af d 27 7:br 1702 angående Salpeter Jorden
at hwar och een bör dika och grefwa om sina huus och lader til
at dermed Conserwera och förbättre Sallpeteren och icke som
förspörias wara dermedh tröge wider 40 sk. smt plikt, hwilket
allmogen förmentes ställe sig till hörsam efterrättelse och
eij wara mothwillige uti det som lända til kongl. Maij:tz tienst
och deras egen nytta.
Den 22 octobr Continuerades
Cronans Befallningzman wählb:de Elias Löfberg begiärte
Rättens attestature öf:r een grund i Tommerup at den för högt
är i uthlagorne opfört och derföre ingen den i bruk begiär.
Nämbdemannen Erich Swänss. i Järresta, Mårten Nillss. i
Tommerop och Anders Kock i Tågerop uthsade at bem:te Grund af 4
skepper sädes landh ligger i Öster wång till Tommerop mycket
skarp af kalck och gruth, och ligger esom oftast öde af orsak at
den står för högt i uthlagorne att ingen åstundar der at
bruka emädan åhrl af den fodras 10 sk penng:r och 1 skeppe
tionde som ingen kan wara belåten med.
Nills Tolass. i Tommerop på N:o
5 Crono och Militie ¼ hemman anhöllt om Brandstudh till hielp för den skadan han
tagit genom wådeldh som lade een dahl hans huus och egendomb i
aska ungefähr för 6 wekor sedan berättade at om morgonen då
dhe wore inne och finge frukosten komme folket och ropade att
eldh war i hans taak som så hastigt tog öfwerhanden at stugu
längan med ett sädhesgålf opbrände och intet kunde räddas.
Hafwandes Nämbdemannen Mårten Nillss. i Tommerop och Anders
Kock i Tågerop synat skadan och mät den på husen 36 D:r och i
säd och löösören 70 D:r smt har och ingen kunnat weeta hwar
Ellden uthkom med mindre något fördolgd håll warit på
skorsteenen som än stod heel, och war dhe iämwähl wid branden
tilstädes och intet något syntes som dhe kunde hafwa skull
till.
Nills Tolass. hwilken om sig hade ett godt gett eftermähle
aflade wåda edeen med hand å book.
Resolutio
Ehuruwähl Nills Tolass. fylt wåda eden och syningzmännerne har
mätat skadan på hus och egendomb till 106 D:r smt, Så kan
honom likwähl eij högre Brandstud beståås än 50 D:r smt
efter den här i landet brukelige förrordning om Brandstudens
gifwande och tagande.
Nämbdemännen Mårten Nillss. i Tommerop och Anders Kock i
Tågerop som warit förordnat att syna
Gatehuuset N:o 7 i Tommerop som tillhörer Hr Ryttmäster
Hollger Rosencarntz och dess bröstfälligheet mäta inkommo med
deras förrättning och hade befunnit derpå bröstfälligt 20 D:r
smt som dhe på dheras eedh tilstode riktigt wara.
Måns Månss. i Borreby anhöllt at blifwa förskont för det förmyndarskap som
honom A:o 1700 är pålagt för Ingeman Mårtens son,
hwars arf hos Tohr Ingemanss. innestådt och som han ingen laga
uhrsäkt hade at frambära uthan pröfwades dertill wara fallen;
Altså förelades honom sig om den dehl honom är tildehlt lag:n
at wårda, så frampt han intet will stå för answaret efter
förmyndare ordningen och dess uthom plikte för det han wiser
tredsko i sådant owägerligt måhl.
Commissarien Magnus Löfbergh läth oplysa een drifte häst Ben bruner gammal
medh een liten stiern och intet märkt wärderat för 5 D:r.
Oluf Rasmuss. i Tommerop läth liusa
efter een föllie i 4:de åhret Röd
sothet och bläset och een hwit wänster bakfoth med 1 snöp
tagit af det högra öret och Byrs bruner som för een månadt
för hand bortkommen.
Cronans Befallningzman wählb:de Elias Löfberg stälte för
Rätten drengen Per Ohlss. som tiänar i Tommerop och Qwinfolket
Lisebeth Persdotter som med hwar andre begådt lönsker läger.
Drängen tillstädes om sine 24 åhr tilstod hafwa häfdat henne
då hon tiente i Stiby om Mikels tiden och hon war hemma hoos
sine förälldrar, men intet låfwat henne äktenskap.
Qwinfolket om 24 åhr tilstodh sammaledes att han lägrat henne
samma tidh hwarefter hon fådd Barn nu 3 wekor efter Midsommar
som än lefwer har intet att betsälla medh henne mehr än een
gång icke heler låfwat henne ektenskap förr än sedan att hon
skohlat sagt för hennes Broor at han wille äkta henne.
Drängen Per Ohlss. nekade alldehles at hafwa låfwat henne
något ektenskap, utan hon kommit till honom i dränge Cammaren
och lagt sig till honom, will intet låta öfwertahla sig at
ächta henne.
Resolutio
Såsom drängen Per Ohlss. och Lisbeth Persdotter tilstå at dhe
begådt medh hwarandra lönskeläger hwarefter hon födt Barn;
Altså pliktar han 10 D:r och hon 5 D:r smt och stå begge
kyrkioplikt och oppenbara skrift och betahlar Per Ohlss. åhrl:n
5 D:r smt modren til hielp för barnets fosterlön intill det
kommer dhe åhr at det sig sielf kan nähra.
Hr General krigzCommissarien wählborne Jöran Adlersten
läth tredie gången upbiuda dhe
gårdar och hemman här i häradet som han iempte Gården
Giersnäs inlöst från kongl Maij:t och Cronan hwilka Godz för
detta twänne gånger äro opbudne Nbl d 17 febr och 17 [14] maij
innewarande åhr och belägne som föllier. Tommerop sochn,
Wiresta by N:o 5 Boo Trullss. 5/8 hemman; N:o 10 ibm Offe
Erlandss. 1/3 hemman; Tommerop Tågarp N:o 8 Mårten Trullss.
3/8; N:o 4 ibm Mårten Perss. och Håkan Anderss. 3/8 hemman; N:o
1 ibm Jacob Månss. och Nills Anderss. 3/8 hemman; N:o 2 ibm Per
och Jöns Anderss. 3/8 hemman; N:o 3 ibm Mikell Anderss. ¼
hemman; N:o 9 ibm Mikell Anderss. 3/16 hemman; Wranerop N:o 2
Jeppe Bertellson 1/16 hemman; Jerresta sochn Grödstorp N:o 6 Per
Hindrichss. 1/8 hemman; Stiby sochn och By N:o 26 Swen Anderss.
och N:o 27 Ingwar Swänss. begge tilhopa 1/16 hemman; N:o 28 ibm
Nills Fris och Jöns Perss. 1/16 hemman.
Hr General krigzCommissarien Jöran Adlersten lätha 3:die gången opbuda
fölliande hemman Nembl. Jerresta sochn och By N:o 8
Mårten Nillss. 5/16 hemman; N:o 9 ibm Jöns Anderss. 3/16
hemman; Stiby sochn och By Per Hanss. N 16 2/3 hemman, hwilka
hemmanwällbem:te Hr General krigzCommissarien tillhandlat sig af
Hr öfwerstLieutnant wählb: Reinholt Pattkull och d 17
febr och 14 maij innewarande åhr äro warden opbudne.
Hr General krigzCommissarien wählb:ne Jöran Adlersten
läth sammaledes 3:die gången opbiuda
några hemman han af Hr Major Ridderschantz köpt. Nembl.
N:o 11 Per Truedss. och N:o 13 Gudmund Perss. hwilka äro
belägne i Wemmenlöf sochn och By och för detta äro opbudne d
17 febr. och 14 maij 1702.
Hr General krigzCommissarien wählb:ne Jöran Adlersten
läth förste gången opbiuda N:o [
- ] som Erland Månss. och Måns Erlandss. åboo och är i Stiby
sochn och by belägit, hwilket hemman Hr Öfwer
krigsCommissarien wählborne Swen Erlandson Ehrenflycht i faddergåfwa skänkt och gifwit Hr General
krigzCommissariens son wählb:ne Carl Adlersten som dess derå
uthgifne Gåfwe bref af d. 12 febr. 1690 som för Rätten
oplästes innehållen.
Chronans Befallningzman wählbetrodde Elias Löfbergh
begiärte af Rätten at twänne Nämbdemän må förordnas till
att syna och mäta detta åhrs
gröder hoos Påhl Jochumson och Oluf Swenss. i Wemmenlöf som åboo N:o
2 dersammastädes sampt huru dhe häfdar huusen och
Gårdens ägor, och hwad deras förmögenheet kan wara, hwartill
förordnades Nämbdemännen Anders Kock i Tommerop Tågerop och
Mårten Nillss. i Tommerop.
Nills Ohlss:n i Cimbrishambn som låtit instämma Jöns
Matzon i Jerresta för 5 smt skuldfodran,
framkom och inlefwererade dess uthtagne stämbning med
berättesle at saken war förlikt att han deri eij widare kärar.
Nills Mårtenson i Wemmenlöf torp som låtit stämma Jöns
Perss. i Wemmenlöf för skuldfodran
begiärande domb i saken hälst han förnimmer dess wederpart eij
lärer komma tilstädes fast stämbningen honom lagl. är
förkunnat.
Jöns Perss. påroptes åther liudel:n men war intet tilstädes
icke heller någon på dess wägnar.
Nills Mårtenss. opwiste stämbningen hwarpå fuller klockaren
Johan Bernerius skrifwit den på Sochnestämma wara förkunnat,
men som intet widare wittne dertill kunne nämbnas, at man säker
war om stämbningen lagl. är worden förkunnat. Ty åligger
käranden saken lagl. låta instämma.
Således som föreskrifwit finnes wara passerat betygar medh häradets wahnlige Insegel och egenhändig underskrift
På Tingzrättens wägnar
[sigill] Bengt Seth
© Magnus Lindskog, 2000
(viss redigering pågår
fortfarande)