Österlens Släkt- och Folklivsforskarförening
Anno 1704 d 2 junij höltz ordinarie sommarting med Järresta härad, närwarande wanlige Nämbden.
Oplästes kongl. Giöta hofrättz bref dat: d 19 Januarij A:o 1704 angående några förbudne grader i ächtenskapsmål, jämbte bifogader förordningen af kongl. Maij:tz till Justitiens administrerande förordnade och befullmäktigade Råd, dat d 2 December A:o 1703.
Oplästes kongl. Giötha hofrätts bref dat: d 6 junij A:o 1703 angående Processuae Quationer i Criminal måhl, hwarigenom delingenterne(?) söka förhala tijden, och draga saken genom instantierne.
Kyrkeherden i Stiby Hr Abraham Gottlander låtet instämma drengen Jöns Person för det han olofl. quitterat hans tienst låtandes genom Nämbdemannen Mårten Ingmansson gifwa Rätten tillkänna at saken war förlijkt och at drengen sigh sin tienst instält.
KyrkeInspectoren i Malmö Albrecht Dirichson låtet instämma sambtlige Bymännen och kyrkewärdarne Matz Jönson och Pehr Ilson i Järresta sochn angående de effter Ordre icke skall hafwa lefwererat förledet åhrs kyrketijonde till Malmö Magazin. På Inspectorens wägnar Mötte Erich Murman, som Inspectoren befullmächtigat sine medhgifne skriffter at inläggia. Kyrkiowärdarne och Bymännen påroptes liudeligen, men war ingen tillstädes wijdare än nämbdemannen Erich Swenson som förklarade at heela byen nästan är öde och så fattig, at störste del Jorden förledet åhr waret osådd, så at de intet kunna uthstå så hastigt och på en gång uthgiööra tijonden, till kyrkan, som efter handen ändå kan få rät, beror altså till wijdare om någon på Bymäns wägnar innan tingets sluth kan framkomma.
Handelsmannen Wella:tt Mårten Pletz låtet instämma präste enkian i Stiby hustru Elsa sahl. H:r Pehrs angående något wijn till hennes sahl. mans begrafning, warandes på handelsmans wägnar tillstädes des fullmäktige Jonas Lundgreen. På enkans wägnar mötte hennes son Lars Johanson Hiort och berättade at han talt med Mårten Pletz för några dagar sedan, at hans moder godwillig willa betahla wijnet så at Pletz intet nödigt hade låta stämma henne och kan genast få sin betahlning. Fullmächtigen swarade at hans principal påstår betahlning för wahran, så och för expenserne hwarpå sidst är räkning inlagt i Rätten i actionen med Lars Johanson. Lars Johanson replicerade at han har penningar hos sig och will betahla de 3 D:r 20 öre, som han senast fodrat, fast kornet den tid gält 16 öre, der lijkwäll eij mehr debiteras skeppan, än för 12 öre, och H:r Pletz sedermehr eij begärt mehr än 2 D:r och expencerne, betalte derpå in för Rätten till käranden de 3 D:r 20 öre smt så och i expenser 2 mt:n smt at parterne således äre åthskilde.
Cornetten Edle och manhaftig Andreas Lorentz gaf tillkänna, huruledes han af Lars Johanson Hiort, tillhandlat sig et 3/8 hemman, N:o 3 uti Stiby, efter des edhåldne köpebref af Lasse Johanson, dat d. 19 maij 1704 som för rätten oplästes, hwilket hemman Hr Cornetten förste gången läth opbiuda. Lasse Johansson war tillstädes och tillstod sig efter köpebrefwet hafwa såldt bem:te N:o 3, som är frälsehemman, och är derför hemulsman.
Commissarien wälbe:de Magnus Löfberg låtet instämma Lars Johanson Hiort för 42 D:r smt skuldfodran, med 2 åhrs intresse, warandes på Hr Commissariens wägnar tillstädes, skrifwaren Nills Nillson och Lars Johanson till wedermähle, gifwandes bägge tillkänna det saken är förlijkt och Commisarien tillfredz stält, så at denne gången eij wijdare käras.
Klockaren Christen Anderson i Stiby, låtet instämma prästeenkian Elsa sahl:e H:r Pehrs för 15 åhrs helgon skyld af gården N:o 3 åhrligen 2 skepper korn. Lars Johanson Hiort swarade på sin mors wägnar at när klockaren kommer at afräkna med modren, låfwar han bli skyldig, emädan han alle åhren intet betahlt tijonden af hans grund, som brukas af klockaren, begärer på des mors wägnar opskof till nästa ting, at opsökias kan de skrifter, som för så många åhr tillbakars fodras. Klockaren tillfrågades hwarföre han intet fodrat på helgonskyld, i heela femton åhrs tijd och emädan Pastoren lefde? Rs:t han wille intet sättia sig uth medh sin förman, ty om han hade tahlt till Lars Joahnson så hade hans fader blefwet wred på honom, och missgunstig at han derföre har haft tåhlamod. Lars Johanson sade at af klockarengrunden, går så myken tijonde, som af de 4 gathehusen under Giersnäs, emädan klockaren brukar hälfften af samma grund, elliest hade helgonskylden intet blefwet så länge påstående, begär Dilation till nästa ting at des moder kan opleeta de bref som sådant kan förklara. Klockaren inlade Copia af et Tingswittne dat d. 15 feb:e A:o 1655 at den grunden som ligger till klockare gården är bytt ifrån Giersnäs för annan grund som derpå Giersnäs mark legat.
Christopher Jönsson i Gislöf instämbd Tued Nillson at tillstå et Jordeköp i hemmanet N:o 8 i Gislöf som är 5/16 skattejord hwilket han sig af Tued Nillson har tillhandlat, warandes parterne tillstädes. Christopher Jönson opwiste det af Tued Nillson undfångne köpebref, dat. d. 28 februari sidstledne, under skrifwet af Tued Nillson, Mårten Jönson, Anders Nillson, Mickell Nillson och Erich Nillson Item af Crono Befallningzman Elias Löfberg, at det köp är skedt till Rusthållets opkombst och derför i Crono Jordeboken inskrifwen Efwerödh d. 24 feb: A:o 1704. Och lät Christopher Jönson första gång opbiuda bemelte 5/16 hemman. Tued Nillson tillstädes tillstod samma köp effter köpebrefwets innehåld, och låfwar derför wara hans hemul.
Anders Månson i Gislöf och des medintressenter,
låtet instämma Jeppe Knutzon och Hans Matzon i Walby
för det de förwägra sig, at erlägga deras andehl, till tree och 5 männinge Ryttare montering,
warandes på kärandernes wägnar tillstädes Anders Månson,
Anders Nillson och Christopher Jönson i Gislöf och af
swaranderne Jeppe Knutson. Jeppe Knutzon förklarade at han till
förmannen Nills Matzon i Wallby, som infodrar hwad som sambtlige
intressenterne böre uthläggia, har betalt så mycket, som han
af honom fodrat, så at deraf intet utstår, och hwad det gambla
Ryttare gewähret wedkommer , så har han intet nekat sin anpart
at erlägga, utan när förmannen fodrar hwad skiähligt är,
lähr han intet undandraga sig.
Resolutio
Såsom Jeppe Knutson förklarat det han till förmannen Nills
Matzon i Walby erlagt, så mycket som han är blefwen kräfd,
till dhe extra ordinarie Ryttarna, och icke wägrar sig wijdare
erläggia hwad skiähligt fodras. Altså ifall den ena eller
andre, her wijd teer sig obillig, hafwa de det hos
CronoBefallningsmannen at angifwa som dem emellan lärer jänka
hwad rätt är.
Borgmäster enkian hustru Christina Aurel låtet
instämma Lieutnanskan fru Anna Manfelt i Järresta, för
någon pant, för ett låhn af 100 D:r smt som hon söker at
innehålla för någon missräkning på 20 D:r smt.
Borgmästerskan tillstädes, berättade, at hon d. 25 februari
war hos Lieutnanskan och lånte 100 D:r smt, pantsättandes henne
3 demants ringar, skospenne och annat småt silf:r som wägdes
på bessman intill 3 mk och räknade Lieutnanskan sielf af
penningarne, men Borgmästerskan rörde icke sin hand der wed,
wijdare än hon strök högarna sammans, och trodde at hon
räknat rätt, och tog dem så emot, när hon kom uth, och hennes
dreng skulle fråga effter något korn hos Mårten Erichson,
räknade hon, effter penningarne på wägen då war der intet mer
än 80 D:r, steg så af wagnen och bredde sitt Ermekläde på
marken och räkande åter, då fattades äfwenledz, gick så in
till Lietnantskan igen och sade det, då Lieutnantskan swarade
hon kände intet dertill, medan hon waret uthe med penningarne.
Men som Borgmästerskan på det högsta förplichtade sig at
ingen penning war der af bortkommen och hon eij warit längre än
wed porten, så sade Lieutnanskan at de finge begge draga skadan
och flydde henne 10 D:r smt, hwilke Borgmästerskan wägrade at
emottaga, emädan hon dem intet bekommet, men omsijder dem dog
emothtog, med det förord at lag och rätt skulle skillia dem,
någre wekor der effter hände at en Glasmästare der i staden
skulle boflytta, och honom tillhörde 5 dusin silfwer knappar som
wore iblant den panten som Lieutnantskan hade, då fodrade
magistraten samme knappar, at Borgmästerskan förerhades, att
sättia annan pant istället hos Lieutnantskan som war 2
silfwerbegare och wägde mehr än knapparna, men Lieutnanskan war
så trotzig at hon intet wille låta föllja knapparna, utan
nöddes Borgmästerskan skaffa sig 90 D:r penningar, de hon
betalte Lieutnanskan, men fick intet wijdare än knapparna
tillbakars och något småt silf:r men behölt hos sig ringarne
och en guld kiädia och annat silfwer som löper öf:r 50 eller
60 D:r det hon sade intet willia släppa, förän hon fåt de 20
D:r smt som hon missräknat och aldeles intet willa höra om de
10 D:r som hon tillförende tillagt, uatn behölt bådet ena och
det andra, hwilket Borgmästerskan skyller Krabben wara orsak
till, emädan han blefwet hennes owän, men tillförende sade han
at han talt med Lieutnanskan, som låfwat willia de andre 10 D:r
smt och så gottgiöra, emädan Borgmästerskan sig med Edh så
högt förplichtat at hon dem intet bekommet. Leutnanskan Annicka
Manfelt war eij sielf tillstädes utan inkom ifrån henne et bref
hwaruti, hon berättar at Borgmästerskan begärt få låhna 120
D:r smt derpå hon äntelig fåt 100 D:r som hon henne
tillräknat och fick derpå obligation. Lijtet der effter kommer
Borgmästerskan sedan hoon war bortgången igen, och säger hon
eij fåt mer än 80 D:r smt fick så äntelig ännu 10 D:r smt
genom trägen böön, Borgmästerskan skulle willia neka, begär
Lieutnantskan Dilation till nästa ting at föra sina bewis, och
hade det stådt Borgmästerskan frijt at räkna effter
penningarne i hennes stugu, men intet ute på marken och kräfwa
med sedan hon länge waret borte, påstår at Borgmästerskan eij
får göra ed, utan betala sitt fulla låhn och der förorsakade
expenser med mera skriften innehåller.
Resolutio
Det har fru Liutnanskan Annicka Manfelt sig skriftligen
förklarat at Borgmäster Enkian, kom till henne och begärt få
låhna 120 D:r smt på pant. Men som hon eij hade så mycket at
mista, låhnte hon allenaste 100 D:r smt hwilke hon henne först
tillräknade 80 D:r i Caroliner, och resten i heela och halfwa 10
örstycken, dem enkian emottog kast efter kast, at hwart i här
till 10 D:r smt och så fort, till des at det blef 10 högar, då
de begge räknade högarna, hwilke hon tog i sitt ermkläde,
gifwandes der på Obligationen och panten. En half tijma der
effter tillbakars kommandes, säijandes sig hafwa räknat
penningarne på marken och at der på 20 D:r smt fattades
hwartill Leutnanskan skall hafwa swarat, det kom henne intet wed,
hon hade räknat tillfyllest, då anhölt Borgmästerskan med
trägen böön, det hon ännu måtte få 20 D:r smt till låhns,
efter pantet war gott derföre och erhölt äntelig ännu 10 D:r
smt så at summan blef 110 D:r smt erbiudandes sig om
Borgmästerskan dertill skulle neka, wille Lieutnanskan derpå
skaffa bewijs till nästa ting. Fördenskull och emädan
Borgmästar enkan högt betygar at hon penningarne, icke kast
efter kast emottaget, eller effter räknat för än hon kom uth
på wägen, och wäntade effter sin dreng, och der de 20 D:r smt
saknade och sedan hon penningarne någre gånger omräknat, gick
hon tillbakars och gaf det tillkänna, med föreställande at
synd wore det hon som en fattig enkia dem miste alldenstund
Lieutnantskan allena hade räknat penningarne, och hon sig med ed
förplichtigade, det aldrig någon halföre deraf war bortkommet
eller hon fåt mehr än 80 D:r hwarpå Lieutnantskan tillstälte
henne 10 D:r smt säyandes emädan så är hänt så må de draga
skadan hälfften och som Liutnantskan icke wille låta beweka sig
af hennes böhner tänkte Borgmästerskan genom goda wänner och
särdeles H:r Rådman Krabbe at kunna förmå henne, till de
öfriga, emädan hon med trygt sambwete kan giöra sin edh at hon
ingen penning mehr än de 80 D:r smt undfick, hwar om Rådman
henne wähl förtröstat, och sagt at han redan hade öfwertahlt
Lieutnanskan, intill Rådman sedermehr är blefwen hennes owän,
och nu Lieutnantskan will med annor berättelse, än som passerat
är, återkalla de 10 D:r och förhålla hennes pant för de 20
D:r smt tillfyllest som hon aldrig har bekommet, och derpå
erbiuder giöra sin sahlighets ed, eller i fall Lieutnantskan
skulle willia afläggia sin ed at Borgmästerskan penningarne i
hennes stuga kast från kast räkande, och de 100 D:r richtigt
bekommet så får hon lijda den skadan, fast hennes fattige
medelöse tillstånd det eij kan tåla, hon fuller icke tilltror
fru Lieutnanskan det af sig sielf at begära med mindre hon af
andre der till styrkas; Altså förunnar Rätten den af fru
Lieutnantskan begärte dilation till nästa ting och pröfwar
skähligt sig då för klara, änten hon will oplåta enkian
eden, eller den af enkian emothtaga och sielf erläggia, at sedan
äntelig dohm i saken kan fälla.
Stältes för rätta Qwinfolket Metta Ågesdotter för
det hon låtet lägra sig och födt
barn. Mätta Ågesdotter om 28 åhr, har waret gift för 4 åhr
sedan, med Ryttaren Bertel Swenson som kom med till Påhlen och
är der blefwen slagen så at Rusthållarna har måst skaffa en
annan Ryttare, och elliest Mattis Falck som war hans cammerat,
der ute berättat at han afled 1703 emillan Trettonde dagen och
Påhlsmässe. Bekänner at studenten Hans Jönsson som predikade
i Borreby lägrat henne förledet åhr wed Pingsttijden,
hwareffter hon födt barn, nu Kyndermässe, säger ingen annan
hafft med henne at beställa. Studenten
Hans Jönson Mellin berättades wara förrest
förleden Juhletijd till Swerige och sades, at han hade twänne
mäns attest, at hon sagt honom wara frij och waret en annan
barnefader. Qwinfolket berättade at han låfwat henne månge
penningar, at hon skulle säija och bekänna på en annan, och
såledz wille vexera henne, men hon kan intet liuga på någon,
utan är han och ingen annan skyldig. Allmogen wiste ingen annan
wara berycktat för henne. Kohnan tillfrågades, hwem han bedt
det hon skulle uthläggia? R:s:t han bad henne 20 D:r smt
penningar at hon skulle uthlägga en annan. Män hon wiste ingen
at uthnämbna, och aldrig bekom hon en penning för all den
förtreet hon komme uti. Ryttaren Willem Burman refererade at
studenten hade en sådan attest under twänne mäns händer, at
han war fri för henne, och hon bekändt, at elaka mennisker
liuget denn(?) det på. Kohnan swarade at han kunde skrifwa hwad
han wille, hon har ingen attest gifwet, men han nog bedt at hon
skulle bekänna på någon annan.
Resolutio
Kohnan Metta Åkesdotter som bekänner hafwa begåt lönskaläger
med studenten Hans Jonsson Mellin, dömmes effter egen
bekännelse at böta 5 D:r smt, och stå kyrkeplicht och
oppenbara skrifft, orkar hon eij böterne och eij arbete finns at
försohna böterne medh, då plichtar hon med kroppen och Rätten
at stå henne öpen, i fall frambledes annerledes skulle befinnas
än som hon nu bekänt.
Stältes för Rätten drängen Mattz Persson i Gislöf
och qwinfolket Karena Tuesdotter ibidem för lönskaläger de med hwar andra begåt.
Drengen om 24 åhr och qwinfolket om 23 åhr bekiände at de
häfdat hwarandra, och påstår hon at han låfwat willia äkta
henne. Men han nekar aldeles, at hafwa låfwat henne, och weth
hon intet säija at någon hördt det han låfwat ächta henne,
icke heller will han låta öfwertahla sig dertill, emedan ingen
them, har någet at hielpa sig med, låfwar elliest at betahla
hälfften af hennes böter.
Resolutio
Såsom drengen Mattz Pärson och Qwinfolket Karena Tuedsdotter,
begge bekänt at de hafwa begåt lönskaläger med hwar andra;
Altså dömes han at böta 10 D:r och hon at betahla 5 D:r och
stå begge kyrkeplicht och oppenbara sktift och betahlar han
hälften af henes böter till hielp emoth det hon bekostat wed
födzelen och barnets begrafning.
Ställtes för rätten Qwinfolket Pernilla Pehrsdotter i
Borreby för begånget lägersmåhl.
Pernilla Pehrsdotter om 27 åhr, bekände att en Ryttare
i Borreby Jöns Rittberg lägrat henne om
wallborgsmässe, hwarefter hon kyndelsmässe tijden födde barnet
som än lefwer. Ryttaren Jöns Rittberg , frånwarande på
strandwacht, men des Broder Willhelm Burman tillstädes,
berättade henne waret länge beryktat, för en lafogde på
Borreby Gård. Kohnan swarade intet kunna hindra hwad elakt folk
wille säija. Men hon aldrig haft med lafogden eller någon annan
at beställa. Broderen sade des broder intet kunna säija sig
frij för henne, men will neka at wara barnafader.
Resolutio
Kohnan Pernilla Pehrsdotter döhmes efter egen bekännelse för
begånget lönskeläger at böta 5 D:r smt och stå kyrkeplicht
och oppenbahra skrifft. Orkar hon eij boten och intet arbete
finns at försona böterne med, då plichte med kroppen
williandes Rätten wijdare om foster löhnen förordna, när
Ryttaren Jöns Rittberg den hon beskyller är worden hörder.
Mantals Commissarien Wälb:de Magnus Löfberg praesenterade ett testamente utaf Sigvart Månsson i Cimbris, hwar uti han i anseende till den wänskap han med Commissarien plägat, testamenterar des qwarlåtenskap, till honom och des arfwingar, at ingen af Sivart Månsons anhörige der med någet hafwa at säija, hwilcken skrift kyrkeherden Hr Hans i Cimbris och nembdemannen Pehr Nillson i Wiarp till witterligt underskrefwet, dat d 10 Maj A:o 1704 som för rätten blef opläst och påskrifwet.
Nills Trulson i Wirresta låtet opliusa et swart bläset fior lamb, som kom dijt i efter höst, märkt med rist i högra örat och et tak i wänstra.
Nills Hanson i Grödstorp, lät opliusa en sånned soo med högre örat afskuhret och et skär under till på wänstra örat, gåt der sedan först i winter, 2 åhr gammalt.
Anno 1704 d 3 Junij Continuerades
Hans erwyrdighet kyrkeherden i Cimbrishamn Hr Anders Berglin praesenterade et köpebref af Olof Olson i Långa Ry(?), på en halfgårda part i Mårten Isacs Gård i Grödstorp N:o 3 som är tre och en half sextondedels part, hwar för han bekommet 15 D:r smt dat: d. 12 Januarij A:o 1704 under skrefwet af Oluf Olsson, och till witterlighet af Oluf Frenneson och Jöns Bengtson i Grödstorp hwilket köp Hans erwyrdighete förste gång läth opbiuda. Kyrkeherden Hr Anders Berglin och husman Hans Mårtenson instodo, angående den tunna korn, han sidsta ting fodrade, och den Liquidationen emillan förlades, eller om bewis inkomma. Hans Erwyrdighet sade det han fuller bekommet af Hans Mårtenson 1 stoh och föll och twå tunnor korn, men der emot hade Hans Mårtenson fåt wärde förutan den eena tunna sädes korn. Hans Mårtenson sade at hwad hans wyrdighet af honom bekommet lähr stijga op moth det som han fåt af Hans erwyrdighet emedan han bekommet af hans wyrdighet 10 D:r penningar och 1 tunna korn a 10 mk, hwar emot hans wyrdighet bekommet 1 stoh och et föll för 8 D:r 2 tun:r korn för 6 D:r så at det nog är betalt. Hans erwyrdighet berättade at han eij weth huru många penningar, som han fåt men öket tog han för 4 D:r och föllet för 2 D:r har och fåt de 2 tun:r korn, men den ena tun:n korn som han fåt a part som är ..betalt. Men skulle Hans Mårtenson kunna afläggia sin edh at han den tunna korn intet skyldig är, så will hans wyrdighet låta fallat. Hans Mårtensson swarade at han eij annat weth än han för sig nog betalt, har sielf gifwet 8 D:r för stoth, men Pastoren fåt föllet med, som än lähr lefwa. Hans erwyrdighet bad saken måtte opskiutas till nästa ting då han will bewisa at fodringen är richtig.
Instodo kyrkewärdarne i Järresta Matz Jönson och Pehr
Olson, med somblige af Bymännen, som instämde äro af kyrke
Inspectoren Albrecht Dirikson för det de efter för ordning intet lefwererat kyrketionden. På kyrke
Inspectorens wägnar mötte Christen Murman som klagade at
kyrketijonden war befalt at lefwereras i Malmö Magazin hwarest
Räntemästaren den erlagt, med willkor at allmogen fick den
lefwerera till handelsman i Cimbrishambn Mårten Pletz, hwilket
icke är skedt. Kyrkewärdarne sade sig hafwa giort sitt till och
till sagt allmogen, som de hafft ordre, mehr kunna de eij göra.
Allmogen tillstodo at de af kyrkewärdarne äre blefne tillsagde.
Men för deras fattigdom skull intet kunnat lefwerara någon
tionde. Kyrkeherden Hr Anders Berglin intygade at så stor
fattigdom finns i den byn, at fast ingentera i åhr hafft sädes
kornet, och lärer det wara omöijligt at någon der kan
lefwerera en skeppa in natura utan alla har måst låhna.
Cronones Befallningsman sambtygade ar detta är den aller
fattigste allmogen i heela befallningen, och der som han intet
gått god för dem, hade ingen waret mächtig beså deras jord i
åhr, till med så dröjes så sent innan repertitionen om kyrke
spannemåhlen uthkommer om åhret, så at när den kommer alt är
opödt, at det stort förtret giöra. Erich Murman inlade kyrke
Inspectorens beswähr skrifteligen, och bad allmogen derefter
måtte plichta, som oplästes och ad acta lades. Allmogen
beklagade deras fattigdom, dhe wille gärna hwad de orka, men
deras fattigdom är för stor, det trycker dem mycket, at de för
hwar tunna måste lefwerera 8 skepper, och ger nästan den 9 med
måhlet, låfwa at de willia göra deras bästa at clarera med
penningar, de ha hijt intill intet hafft at wända i penningar.
Kyrkewärderne ursäktade sig at de eij törs indrifwa någre
penningar, på det de icke skulle tilltahlas af Kyrke
Inspectoren, då de nog förmant allmogen. Kyrkeherden betygade
at kyrkewärderne nog giort sin flijt at drifwa och förmahna
allmogen, at ingen skuld hos dem waret, men allmogen är aldeles
oförmögen.
Resolutio
Såsom kyrkewärderne med kyrkeherden Hr Anders Berglin bewist at
de icke försummat at tillsäija allmogen i Järresta till den
förelagde ort tijonden at uthgiöra, allmogen och så har måst
tillstå at kyrkewärderne dem nog på mint, och giort sitt till,
men ogiörligheten waret dem i wägen, i det misswäxt giort dem
så oförmögne at ingen med sin egen spanmåhl i åhr har kunnat
beså sin jord, hwarföre de låfwa willia kyrkan med penningar
och hwad de kunna, effter handen förnöija. Betygandes Cronones
Befallningsman jämbte kyrkeherden, at der Befallningsman i åhr
eij skaffat Bönderne sädes korn, hade nästan hela byn blefwet
obesådd, och at det är den fattigste By, som finnes i hela
Befallningen. Alltså pröfwar Rätten skähligt at deras fattige
tillstånd och oförmögenhet bör ansees, och de lijkmätigt
instructionen, böre förnöija kyrkan tijonden med wärde effter
markegången wed executions tillgörande hos dem som finns at
tredskas.
Cronones Befallningsman låtet instämma Lars Johanson Hiort för 60 D:r smt skuldfodran. Cronones Befallningsman berättade at Lars Johanson clarerat sin skuld, at denne gång eij wijdare käres, hwilket Lars Johanson och så tillstod.
Kyrkeherden i Cimbrishambn Hr Anders Berglin, anhölt
at få endskap i saken med Nämbdemannen Pehr Nillson i Wiarp,
angående 1 qwiktionde lamb af Måns
Mårtenson i Järresta som sista ting opsköts. Per Nillson i
Wiarp sade at han intet wijdare i saken kan swara än som förr,
des herskap har intet fåt alt af Måns Mårtenson hwad som de
borde hafwa.
Resolutio
Såsom Per Nillson effter Rättens sidsta opskofs dohm icke nu
wijst reda för Måns Mårtensons qwarlåtna egendomb, eller
wijst des herskap för innestående skatter och uthlagor fram
för kyrkeherdens tijonde at äga förmån. Altså förplichtas
Pehr Nillson at betahla till Hans Erewyrdighet det omtwistade
tijonde lamb eller des wärde med 1 D:r 16 öre smt.
Hindrich Mårtenson i Gislöf låtet instämma Mårten
Mickelson ibidem för någet undantag
som Hindrich Mårtenson sig förbehållet då han afstod
Rusthållet till hans son. Warandes Begge Parter tillstädes.
Hindrich Mårtenson opwiste det accord som han med des son ingåt
då han Rusthållet till honom afstod. Mårten Mickelson påstod
at sonen af hwilken han till sig handlat Rusthållet, och nu är
borta med [krigs-]folket, aldeles intet undantaget någet af
Rusthållet och om han låfwat fadren någet, då han det hade
kan nu han intet mista någet af bruket hwarför han håller så
kostbahr montering. Hindrich Mårtensson påstår om han intet
fåt undantag så hade han intet afstådt Rusthållet hwarför
han så länge har rustat.
Resolutio
Såsom Rusthåldz hemmanet som parterne åbor är crono och icke
skatte. Om hwilkens bruk Crono Befallningsman äger hafwa för
sorg. Altså remittears bemälte ährende till Crono
Befallningsman, parterne emillan förordna hwad som till brukets
gagn och munteringens opprätthållande nyttigast kan.
Länsmannen Peter Wibeck läth inlefwerera en syn som nämbdemännen Erich Swenson; Anders Swenson, Bengt Månson och Mårten Nillson hollet öfwer Broerne på landzwägarne i Järresta härad och hwad timmer och wirke till des reparation behöfwes kwilken syn oplästes, och nämbden oppå deras edh tillstodo richtig wara.
Anno 1704 d 4 Junij Continuerades
Ryttaren Willhelm Burman instod och bad at han på des Broders
Jöns Rittmans wägnar måtte få domb angående lägersmåhlet med konan Pernilla
Pehrsdotter emedan hans Broder är commenderat på strand
wakt, och honom begära dohm emädan han intet kan säija sig
frij för henne. Cronones Befallningsman besannade at hans broder
är borta, och begär dom och ändskap och at han tillstådt
hafwa häfdat henne, hwilket och flere af almogen besannade.
Resolutio
Alldenstund Ryttaren Jöns Rittberg genom des broder Willhelm
Buhrman låtet tillstå at han begåt lönslaläger medh kohnan
Pernilla Pehrsdotter, ty dömes han at böta 10 D:r smt och stå
kyrkeplicht och oppenbara skrift willandes rätten om fosterlöhn
förordna när frambdeles derom ansökning giöres.
Hindrich Mårtenson och Mårten Mickelson i Gislöf instodo och gofwo tillkänna för Rätten at de sins emillan wänligen äro förlijkte såledz at Hindrich Mårtenson och des hustru behåller tillsammans des sädes Jord som Hindrich Mårtenson sig hos sin son skrifftligen har förbehållet så at Mårten Mickelson, och Hindrich Mårtensons sonne hustru hwardera der af brukar hälfften, undantagandes hälften af 4 skeppeland hafrejord, kallader Låhnskille åkerne, som Mårten Mickelson opgiödnat och dem behålla skall, bestående af 2 skeppeland hwilket Crono nes Befallningsman fant wara billigt så at de på alla sijder der med kunde bestå(?) och altså denne deras förlyijkning under dohmskraft blifwer Confirmerat.
Hospitals förståndaren i Christianstadh Lars Weibull, genom bref till Rätten anhölt at någon af nämbden måtte förordnas at syna de här i häradet belägne Hospitals hemman, å hwad tillstånd de nu wijd hans tillträde finns, hwartill förordnades nämbdemännen Arfwed Håkan i Wemmenlöf och Mårten Tillufson i Rölla at syna de i detta häradet belägne Hospitals hemman såledz som de det på deras ed kunna tillstå.
© Magnus Lindskog, 2000